الأرنب
الكسلان
كان هناك أرنب يعيش مع زوجته في بيتٍ
خشبيّ، وكان هناك حجرٌ أمام بيتهما، فقالت
الأرنوبة لزوجها: أبعد هذا الحجر عن الباب، ولكنّه رفض ذلك، وفي يومٍ من الأيّام وبينما كان الأرنب يجري ويلعب وقع على الحجر وكسرت قدمه، ولكنّه لم يتعلّم من خطئه، فكلّما شاهد الحجر تحاشاه ولم يقم بإزالته عن الطّريق.
الأرنوبة لزوجها: أبعد هذا الحجر عن الباب، ولكنّه رفض ذلك، وفي يومٍ من الأيّام وبينما كان الأرنب يجري ويلعب وقع على الحجر وكسرت قدمه، ولكنّه لم يتعلّم من خطئه، فكلّما شاهد الحجر تحاشاه ولم يقم بإزالته عن الطّريق.
وفي إحدى المرّات كانت الأرنوبة تعدّ
فطيرةً، ولكن ينقصها العسل، والعسل موجود عند الدبّة، فقالت الأرنوبة لزوجها: اذهب
وأحضر الدبّة إلى هنا لتأكل معنا؛ فهي تحضر العسل ونحن نجهّز الفطيرة، ولكنّه رفض
ذلك بصوتٍ مرتفع حتّى سمعته الدبّة، حضرت الدبّة
وحدها ومعها قدرة العسل، وعندما وصلت باب بيت الأرنب لم تشاهد جرفوقعت على الباب الخشبيّ، فهدم البيت ووقع العسل
Dikisahkan ada seekor kelinci hidup bersama istrinya
di sebuah rumah kayu. Di depan rumah itu terdapat sebongkah batu. Lantas Istri
kelinci itu meminta padanya untuk menjauhkannya seaya berkata; " Jauhkan
batu ini". Namun si kelinci jantan menolak dan tidak
memperdulikannya. Hingga pada suatu hari kelinci jantan bermain dan
berlari-lari di depan rumah, tiba-tiba iapun tersandung batu dan kakinya patah.
Tapi sayang, si kelinci tidak belajar dari kesalahannya. Setiap hari ia melihat
batu itu akan tetapi ia belum juga menyingkirkannya.
Pada suatu hari, kelinci betina membuat kue donat.
Tapi sayangnya ia kekurangan madu untuk donatnya itu. Dan madu itu ada pada
beruang. Kelinci betina itupun berkata pada kelinci jantan; "pergi dan
ajaklah beruang untuk datang makan bersama kita, biar ia membawa madu sedangkan
kita menyiapkan kue donatnya". Akan tetapi kelinci jantan itu malah
menolak dengan suara yang keras hingga terdengar oleh beruang.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar